Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (31 октября – 6 ноября 2011 г.)

Решения, которые были выстраданы на предыдущей неделе, на нынешней неделе вполне можно будет и реализовать. Особенно в интервале времени с вечера 31 октября до средины дня 3 ноября.

В эти дни многих из нас подхватят потоки, с которыми лучше не бороться, ибо даже в ситуации, когда человеку может показаться: «Да куда же это меня несет!» – его вынесет к удачному завершению. Потому что – пруха. Главное тут не мешать разворачивающимся процессам, не противодействовать им. Ну, а то, что пятница 4 ноября является в нашей стране выходным днем, многих может отвратить от беды. Поскольку в этот день высоко вероятны аварийные ситуации в самых разных сферах жизни и деятельности человека. И не советую в этот день ходить на всякие массовые мероприятия.

Такого же качества, как 4 ноября, может, к сожалению, оказаться и понедельник 31 октября. Но, такие понедельники нельзя «взять и отменить». Их надо уметь переживать. И помнить, в красные дни из человека прут замечательные идеи, которые потом можно с успехом использовать.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни - отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>