Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (2 – 8 января 2012 г.)

Нестабильность, которая была характерна для последней недели истекшего года, на наступающей неделе будет только углубляться. А потому в это время полезней всего будет предаваться лени, грезам, творческим занятиям. В общем, советую думать, а не действовать.

Самые турбулентные дни на ближайшей неделе – вторник и среда 3 и 4 января, а также весь ее конец, начиная с субботы 7 января и кончая понедельником следующей недели, 9 января. В эти дни возможно возникновение всяческих проблем, связанных с общей нестабильностью в природе, обществе и личной жизни. У многих из нас эмоции в эти дни будут зашкаливать. Возможны проблемы со здоровьем, особенно – у хроников. Такое время лучше как-то перетерпеть, переждать, направить внутреннюю нестабильность в творческое русло. Тем более, что это турбулентное время закончится в следующий понедельник, тогда и настанет время дел. А на этой неделе для дел хорош лишь один день, пятница 6 января, стоит попробовать им воспользоваться.

В заключение отмечу, что наступивший год – високосный. По моему глубокому убеждению, високос – это метка, которой григорианский календарь обозначает наиболее драматичный период четырехлетнего биологического цикла человека. Это надо иметь в виду, вступая в новый год.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.





ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>