Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (2 – 8 января 2012 г.)

Нестабильность, которая была характерна для последней недели истекшего года, на наступающей неделе будет только углубляться. А потому в это время полезней всего будет предаваться лени, грезам, творческим занятиям. В общем, советую думать, а не действовать.

Самые турбулентные дни на ближайшей неделе – вторник и среда 3 и 4 января, а также весь ее конец, начиная с субботы 7 января и кончая понедельником следующей недели, 9 января. В эти дни возможно возникновение всяческих проблем, связанных с общей нестабильностью в природе, обществе и личной жизни. У многих из нас эмоции в эти дни будут зашкаливать. Возможны проблемы со здоровьем, особенно – у хроников. Такое время лучше как-то перетерпеть, переждать, направить внутреннюю нестабильность в творческое русло. Тем более, что это турбулентное время закончится в следующий понедельник, тогда и настанет время дел. А на этой неделе для дел хорош лишь один день, пятница 6 января, стоит попробовать им воспользоваться.

В заключение отмечу, что наступивший год – високосный. По моему глубокому убеждению, високос – это метка, которой григорианский календарь обозначает наиболее драматичный период четырехлетнего биологического цикла человека. Это надо иметь в виду, вступая в новый год.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.





ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>