Как я сказал в прошлый раз, мы переживаем две недели катаклизмов. Если на прошедшей неделе и удалось избежать неприятностей, это хорошо. Но есть вероятность, что они настигнут нас на ближайшей неделе. Поэтому советую не расслабляться. Подвохов на этой неделе можно ждать откуда угодно, нестабильность будет наблюдаться и в природе, и в политике, и на работе, и в семье.
Природные и социально-политические вихри февраля достигнут своего апогея во вторник 7 и в среду 8 февраля. Это именно те дни, когда лучше всего спрятаться и тихонько пережить передряги, стараясь никого не трогать и ни на что не реагировать. «Отключить» обыденный распорядок своей жизни. Ну а поскольку это для большинства из нас невозможно, стоит попробовать отключиться эмоционально, пропускать мимо себя возможные наезды окружающих и не позволять себе провоцировать других. Впрочем, нет худа без добра: обратной стороной таких пертурбаций обычно бывает прущий из нас креатив, это надо использовать.
Строить деловые планы на указанные дни я бы не стал, все начинания лучше перенести на четверг 9 и пятницу 10 числа, когда ожидается небольшая разрядка. Со всеми делами надо постараться уложиться в эти дни, потому что 11 февраля и в ночь после 12 февраля начнут звучать последние и самые звонкие аккорды февральских драм.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.