Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (19 – 25 марта 2012 г.)

На этой неделе заканчивает период нестабильности последних двух с половиной недель и начинается время весеннего подъема, который все так или иначе ощутят на себе. Но в том-то и фокус, что ощущения у разных людей будут разными.

Понедельник 19 марта - последний день нестабильного периода (который, впрочем, может захватить и часть ночи следующих суток). А вот со вторника 20 марта народ, задавленный весенними депрессиями, может развернуть плечи. У многих появится шанс начать и провернуть интересные комбинации. Оптимизм будет бить через край. Но тут есть опасность переоценить свои силы, еще не восстановленные после зимней спячки, и сорваться. И еще одна опасность. 20 марта у нас весеннее равноденствие. О значении этой даты те, кому надо, знают и нередко используют ее для начала своих дел. Надеюсь, на сей раз никто не приурочит ко дню весеннего равноденствия ничего особо злокозненного. А если приурочит, весенняя радость тех, кто попадет под раздачу, будет сильно омрачена.

В общем, неделя обещает быть прекрасная, но драматичная. В пятницу 23 марта особо советую быть осторожными, ибо этот день хорошо начатые дела могут подвергнуться опасности. В этот день лучше приглушить свою активность.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.


ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>