Транзитная зона – так можно было бы кратко охарактеризовать наступающее время со 2 по 8 апреля. На этой неделе можно еще многое сделать, но можно будет и неожиданно споткнуться там, где Вы этого и не ожидали.
Самые высокие риски такого рода ожидаются в среду 4 апреля, а также в субботу 7 числа. В эти дни на фоне прилива сил, которым будет отличаться вся ближайшая неделя, возможны самые невероятные подвохи, которые могут разрушить все ваши грандиозные планы. При этом неприятности, которые могут произойти, – разные по своей этиологии. В среду 4 апреля наибольшие риски ожидаются на транспорте (причем они могут отчасти захватить и прилежащие дни), а в районе 7 и 8 числа возможны катаклизмы в природе и общественной жизни. На эти дни лучше всего не планировать серьезных дел, а начатые ранее дела следует особо оберегать от случайностей, которые их могут испортить.
Но в целом, как я сказал, неделя предоставляет прекрасные возможности для любых дел, особенно – ее начало. Если в это время взять хороший темп и быть осторожным в указанные выше дни, то можно будет прорваться через любые трудности.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.