Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (9 – 15 апреля 2012 г.)

Наступающая неделя ожидается остро турбулентной. Все будет стремительно и непредсказуемо меняться по много раз на дню и подчас будет просто невозможно уследить за этими переменами и как-то подстроиться под них.

Особенно непредсказуемыми и драматичными будут понедельник 9 и пятница 13 апреля. Буквально во всех сферах жизни в эти дни могут случиться неприятные казусы. Неожиданные перемены настроений могут разрушить ваши планы. Происшествия на транспорте не позволят вам встретиться с нужными людьми. Ваши партнеры могут вас подвести и подставить. Сама природа может вам помешать. Поэтому на указанные дни не советую планировать серьезных начинаний и важных переговоров. Примерно то же можно сказать и о воскресенье 15 апреля, но это хоть выходной.

Желтые дни на неделе будут получше, но и они не подарок для дел. Единственный подходящий для плодотворного бизнеса день на неделе – вторник 10 числа. Постарайтесь все важное перенести на него. И помните, что совсем плохих дней не бывает. Дни плохие для дел – прекрасны для наитий. Так что людям творческих профессий на неделе будет раздолье, а всем остальным придут прекрасные мысли, которые можно материализовать в подходящее время.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.


ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>