На ближайшей неделе продолжится турбулентная тенденция недели
предыдущей. Но – со своими особенностями: у нынешней недели будут как бы
два полюса – вторник и пятница, – как бы циклон и антициклон, которые
определят характер жизни на неделе.
Во вторник 17 апреля произойдет много самых разных событий в самых разных сферах жизни. Далеко не все они будут негативны (в красные дни, как я постоянно повторяю, многим в голову могут прийти нетривиальные мысли, которые определят решение трудных проблем), но люди из любого многообразия склонны выделять то, что мешает осуществлению их планов, то, что поражает воображение, то, что реально является катастрофичным и приносит несчастья. Так будет и на этот раз. Многие запомнят этот вторник как неудачный день. И попытаются наверстать упущенное в среду 18 и четверг 19 апреля. Но только зря потратят время, нервы и силы.
А между тем все само собой наладится в пятницу 20 апреля. Именно в этот день удастся сделать то, что не удалось за неделю. Именно это день благоприятен для дел. И лучше всего именно на него, если возможно, запланировать то, что необходимо сделать на неделе. Не надо биться головой об стену, субъективизм и волюнтаризм ни к чему хорошему никогда не приводят.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.