Неожиданные сюрпризы, а также природная и социальная нестабильность, которая наблюдалась (и предсказывалась Календарем Перемен) на прошедшей неделе, продолжится и на неделе наступающей. Но будет иметь немного иной характер и станет слабеть.
Что касается внутреннего напряжения, обусловленного высокой природной активностью, то оно может отпустить нас только где-то в середине недели (если мы, конечно, не создадим себе, пользуясь летним сезоном, локальных комфортных природных климатических условий). Но даже и в этом случае какие-то отголоски природных бурь будут доставать нас. Особенно – в красные дни недели: понедельник 18, в пятницу 22 и воскресение 24 июня. В понедельник советую быть особенно осторожным в первую очередь тем, кто страдает хроническими заболеваниями. В социальном плане тоже могут быть неприятные неожиданности, поэтому лучше на этот день ничего серьезного не планировать.
Для дел на этой неделе хороших дней – достаточно. Лучший – четверг 21 июня (это день летнего солнцестояния, когда по народным приметам случается поворот ко всему наилучшему). Благоприятен для дел также день 23 июня (но это суббота). Что касается творческих начинаний, то я бы поставил на пятницу 22 июня: мысли попрут исключительно яркие.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.