Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (25 июня - 1 июля 2012 г.)

Мы все еще пребываем в зоне нестабильности, о которой я говорил в прошлый и позапрошлый разы. И она продолжится на ближайшей неделе. Скажу больше: мир на этой может подвергнуться серьезному испытанию на устойчивость.

Это может случиться во вторник и среду 26-27 июня, а во второй раз – в субботу 30 числа. На эти дни лучше не планировать никаких начинаний (если вы не готовы ломать свои планы и действовать по наитию), ибо в это время возможны потрясения в самых разных сферах. Но прежде всего – в социально-политической и экономической. Если волна перемен сильно не накроет нас, то мы сможем порадоваться устойчивости ситуации и при этом стать свидетелями драматичных событий. Как некое формальное отражение устойчивости ситуации можно будет рассматривать цену нефти. Цена ниже 85 долл. за баррель будет свидетельствовать об усугублении кризиса, а сохранение ее на нынешнем уровне – об удивительной и, в тоже время, естественной устойчивости нашего хрупкого социального организма.

Однако надо иметь в виду, что потрясения, которые могут поломать наши надежды и планы, обычно как раз очень способствуют появлению новых идей, которые – могут быть как раз выходом из кризиса. А кризис бывает ведь не только в экономике и политике, но и, например, в личных отношениях.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.


ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>