Календарь перемен (27 августа – 2 сентября 2012 г.)
Мы все еще продолжаем двигаться в красной августовской зоне нестабильности, обусловленной в этом году, как я уже говорил, пиком 11-12-летнего цикла солнечной активности, по Чижевскому.
Для истекшей недели была характерна повышенная аварийность, максимум которой, как я и предсказывал, выпал на субботу 25 августа. Теперь это может повториться в понедельник 27 числа, да еще и – с усугублением. Это будет как бы усиленным эхом субботней аварийности. Так что будьте в этот день подальше от техники и, по возможности, поменьше ездите, береженого бог бережет. Вторая волна деструкции на этой неделе приходится на ее конец (пятницу 31 августа и воскресенье 2 сентября). Она будет связана скорей с человеческим фактором. Люди будут заторможены и мало способны согласовывать свои действия. Накладки, которые от этого могут произойти, могут привести к множеству недоразумений, разрушающих ваши начинания, это надо иметь в виду при планировании.
И даже единственный зеленый день на этой неделе, вторник 28 августа, может оказаться чреват неприятностями, поскольку злокозненные люди могут начать большую катавасию, которая им может удаться (день-то зеленый). Это опасение обусловлено тем, что в целом зона сейчас сверхкрасная. Но с другой стороны, надо помнить, что такие зоны способствуют появлению хороших идей и творчеству.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.