Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (3 – 9 сентября 2012 г.)

Продолжается время нестабильности, которое мы уже по привычке зовем августовской, хотя в этом году оно переходит и на сентябрь. Ближайшая неделя будет напоминать предыдущую, но будет сравнительно даже хуже.

В первую очередь это относится к средине недели. Особенно, ко вторнику и среде 4 и 5 сентября. Из-за повышенной турбулентности эти дни могут оказаться просто потерянными для тех, кто занимается четким конструктивным планированием своих дел. Поэтому им я советую заранее предусмотреть какие-то запасные варианты по всем своим основным направлениям деятельности. И действовать в пятницу 7 числа. Нестабильность может также повториться и в конце недели, начиная с субботы, но это хоть выходные. Зато людям, привыкшим полагаться на интуицию и готовым гибко перестраиваться, в красные дни этой недели может несказанно повезти.

Нынешняя неделя завершает зону нестабильности, дальше начнется период устойчивости. Не обязательно эта устойчивость всем понравится (ведь период повышенной солнечной активности по Чижевскому продолжается). Режим оставшейся части сентября будет определяться тем, как пройдет конец недели. Кто к концу недели устоит на ногах, тот и дальше будет стоять крепко, а у кого дела не заладятся, того могут и дальше преследовать неудачи. Это своего рода испытание на прочность.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

N.B. Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.


ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>