Ключевые в этом году осенние события мировой политики и экономики произошли, как и прогнозировалось Календарем перемен, на прошедшей неделе. Кто следит за этими событиями, может сопоставить даты начала событий (от провокации волнений в арабском мире до заявления Бена Бернанки о новом раунде количественного смягчения) и проследить за их дальнейшим развитием.
Что касается ближайшего времени, то на следующей неделе, во вторник 18 сентября, наиболее активными игроками могут быть только предприняты попытки развернуть поток событий в нужную им сторону. Может быть, кто-то из них и достигнет успеха, но проходить все это может крайне драматично. Раскручиванию событий, стартовавших на прошедшей неделе, могут помешать разве что природные катаклизмы, вероятность которых, впрочем, достаточно значительна. В общем, что началось в благоприятное время, будет неудержимо раскручиваться (и плохое, и хорошее), а кто не успел начать свою игру, будет двигаться в русле чужой игры.
Но в целом для жизни людей неделя может выдаться совсем неплохой. Для дел и осуществления планов благоприятны четверг и пятница (20 и 21 сентября), а для спонтанного творчества хороши тот же вторник 18 сентября и суббота 22 числа.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.