Тональность всей следующей недели задается тем, что происходило с вами на предыдущей неделе (а особенно – сегодня, в воскресенье 7 октября). Если с вами лично ничего неприятного не произошло, то можно надеяться, что и все трудности ближайшей недели не слишком заденут вас. А если произошло что-то нехорошее, то на неделе надо быть особенно осторожным, ибо она будет самой турбулентной неделей в октябре.
Пик напряженности этой недели придется на вторник 9 октября, но начнется уже в понедельник вечером и будет продолжаться до конца первой половины дня среды 10 октября. Те напряженности, которые наблюдались на предыдущей неделе, могут в это время усугубиться до экстремальных размеров, так что некоторым покажется, что предыдущее было лишь репетицией. Дальше наступит локальная разрядка, так что в пятницу можно будет свободно вздохнуть (и постараться сделать необходимые дела, которые вы планировали на эту неделю), а потом начнется новая волна напряженности, которая почувствуется вечером воскресенья 14 октября.
При этом надо помнить, что это будет и самая творческая неделя октября. Лучший способ канализировать турбулентность этой недели – направить ее в творческое русло. Короче – пишите, пляшите, ваяйте, снимайте, рисуйте и предавайтесь свободным размышлениям. А если необходимо делать дела, то делайте их по наитию, спонтанно.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.