Начавшаяся на прошедшей неделе волна нестабильности продолжит развиваться и набирать силу и в ближайшие две недели. Опасности в этот период могут подстерегать нас во всех сферах жизни, но особенно внимательно следует отнестись к своему здоровью.
Наибольшие всплески природной нестабильности ожидаются в понедельник 5 ноября, а также в пятницу 9 числа. В эти дни будто какой-то враг может подкрасться к человеку изнутри, ослабить его организм, подтолкнуть к болезни. Молодым людям это, может, не так уж и страшно, но тем, кто постарше, следует поберечь себя. Не стоит перенапрягаться, нагружать себя лишней работой, пытаться пробить лбом стены. Ну и, конечно, людям страдающим хроническими заболеваниями надо выполнять все врачебные предписания и держать под рукой свои лекарства. Впрочем, турбулентность ближайшей недели может повлиять на все сферы жизни. В частности, в политической сфере кое-какие события могут многих изрядно удивить.
Единственный условно благоприятный день для дел на этой неделе – вторник 6 ноября. Но с другой стороны совсем уж плохих дней в природе не бывает. Неудачное время для дел весьма благоприятно для размышлений и творчества. Из этого и надо исходить.
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и физической активности человека с
целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.