Календарь перемен (31 декабря 2012 – 6 января 2013 гг.)
В наступающем году 1 января начинается не только календарный новый год, но и разворот в самой природе. Условное календарное событие совпадает с началом нового природного цикла.
Вообще, таких разворотных дней в каждом году случается несколько, и я регулярно указываю на них. Но весьма редко бывает так, что люди подготовились к повороту в природе: закупили продукты, сели за стол, прослушали бой часов, пожелали друг другу всего самого наилучшего, и – все это совпало с природной волной. А в этот раз волна подхватит на свой гребень и понесет людей к этому подготовленных (пусть и слегка уже пьяных). Тут, как говорится, наши желания полностью совпадают с нашими возможностями. Тот, кто к этому отнесется серьезно и, может быть, сделает во вторник 1 января какие-то усилия, что-то предпримет (хотя я и понимаю, как это трудно во время и после новогодней попойки), тот сумеет приобрести дополнительный импульс для дел на весь наступающий год. Так что попробуйте, если хватит сил.
Но надо иметь в виду, что 1 января, как и всякий поворотный день, будет весьма драматичен (так что иначе как красным цветом его обозначить нельзя). Такие дни играют новыми оттенками эмоций. В такие дни возможны и катастрофы, и разочарования. Но, даст бог, это все минует нас, а мощный природный импульс к переменам совпадет с общим стремлением к новому счастью, тем более, что остальные дни недели будут этому способствовать. С Новым годом!
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и физической активности человека с
целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.