На наступающей неделе длительный период нестабильности, мешающей всякого рода делам, наконец-то заканчивается. Наступает время, когда вашим деловым начинаниям будет сопутствовать удача и можно будет без помех проворачивать самые сложные комбинации.
Но понедельник 28 января все еще день весьма нестабильный, несущий на себе остаточные явления предыдущего турбулентного периода. В этот день лучше ничего серьезного не предпринимать. Все дела рекомендуется начинать со вторника 29 января и продолжать делать их вплоть до четверга 31 числа. Именно эти три дня принесут наибольший успех. Что же касается пятницы 1 февраля, то тут надо бы приостановиться. Эта пятница отчасти будет повторять понедельник. Волнения истекшего январского периода нестабильности могут отчасти вернуться в этот первый день февраля и напортить тем, кто к ним не подготовлен. И даже разрушить кое-что из того, что сделано в предыдущие дни.
Подытожу: понедельник и пятница будут наименее благоприятными днями недели в деловом отношении, чего не скажешь про остальные дни. Поэтому трудоголики на следующей неделе могут получить большое удовольствие от своей работы. Но главное – добиться успеха.
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и физической активности человека с
целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.