Наступающая неделя ожидается очень контрастной по своему характеру. Дни исключительной удачи будут чередоваться в ней с днями растерянности и не объяснимого невезения.
Во-первых, не отчаивайтесь! Такие бурные недели пролетают очень быстро, хотя и оставляют большой след в нашей судьбе. А, во-вторых, соберитесь с мыслями и силами и совершите какой-нибудь рискованный, но очень важный поступок, который вы долго откладывали. Вам может неожиданно повезти. В другие периоды времени такое случается очень редко. Наибольшая вероятность схватить птицу удачи за хвост приходится на середину рабочей недели, от вторника 5 до четверга 7 марта. А наибольшая вероятность получить от судьбы встречный удар – на начало недели, понедельник 4 числа и ее конец, четверг, международный женский день 8 марта. В эти дни неожиданные неприятности могут обрушится – как на мужчин, так и на женщин. Будьте бдительны.
Впрочем, надо иметь в виду, что у отдельных людей может наблюдаться смещение всей разноцветной цепочки на один день вперед или назад. Так что следуйте ритмике календаря, но будьте внимательны к окружающей обстановке. Возможно, уловив это смещение, кое-что по ходу придется откорректировать.
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и физической активности человека с
целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.