Календарь перемен (26 августа – 1 сентября 2013 г.)
На этой неделе, накануне нового учебного года нам, похоже, удастся сделать в сжатые сроки все необходимое для его успешного начала.
Правда, мы можем проявить излишнюю активность в начале рабочей недели – в понедельник 26 августа и в ее конце – 30 августа и создать таким образом и себе и окружающим массу всяческих неудобств, ибо эти дни весьма неблагоприятны для деловых начинаний и действий по заранее разработанным планам (так что не надо активничать в эти дни). Ну а можем не спеша и методично сделать все необходимое в один из трех дней середины недели со вторника 27 по четверг 29 августа. Очень советую не упустить этот благоприятный для дел период. Впрочем, все имеют возможность поступать так, как они хотят, и при этом остаться довольными достигнутыми результатами.
В общем, неделя обещает быть очень удачной для дел. Такого рода подарки предоставляет нам в конце лета спокойная в целом природная стихия. Но, никто не мешает нам иногда «искусственно» стабилизировать окружающую деловую, семейную или творческую атмосферу и творить, таким образом, благое дело.
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и физической активности человека с
целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.