Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (2 – 8 сентября 2013 г.)

Обычно я указываю лишь благоприятные и неблагоприятные для той или иной деятельности дни и говорю, как лучше всего себя в эти дни вести. Но бывают времена, когда уже заранее объявлены какие-то события и их ожидание определяет конкретику нашего календаря.

Все знают, что американской экономике нужна какая-нибудь война, потому что иначе страна столкнется с непомерным долговым кризисом. Знают также, что для американцев, не говоря уже об их потенциальных жертвах, это чревато издержками, связанными с неконтролируемыми (не предсказуемыми в деталях, может быть даже критическими) последствиями войны. Все понимают, что такие «последствия» в глобальном мире затронут (это очень мягко сказано) всех. И, тем не менее, все как кролики, ждут своего часа. А моменты, в которые могут произойти критически важные события, тоже известны. Самый ближайший из них наступает во вторник 3 сентября. Остается только проверить (если, конечно, останется такая возможность) спасет ли это знание мир или нет?

Но это, так сказать, в мировом масштабе. А что касается обычной частной жизни, то во вторник 3, а также в субботу 7 сентября следует опасаться всяких житейских неприятностей, которые могут разрушить ваши начинания. Поэтому свои планы лучше перенести на четверг и пятницу 5 и 6 сентября.



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.


ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>