Обычно я указываю лишь благоприятные и неблагоприятные для той или иной деятельности дни и говорю, как лучше всего себя в эти дни вести. Но бывают времена, когда уже заранее объявлены какие-то события и их ожидание определяет конкретику нашего календаря.
Все знают, что американской экономике нужна какая-нибудь война, потому что иначе страна столкнется с непомерным долговым кризисом. Знают также, что для американцев, не говоря уже об их потенциальных жертвах, это чревато издержками, связанными с неконтролируемыми (не предсказуемыми в деталях, может быть даже критическими) последствиями войны. Все понимают, что такие «последствия» в глобальном мире затронут (это очень мягко сказано) всех. И, тем не менее, все как кролики, ждут своего часа. А моменты, в которые могут произойти критически важные события, тоже известны. Самый ближайший из них наступает во вторник 3 сентября. Остается только проверить (если, конечно, останется такая возможность) спасет ли это знание мир или нет?
Но это, так сказать, в мировом масштабе. А что касается обычной частной жизни, то во вторник 3, а также в субботу 7 сентября следует опасаться всяких житейских неприятностей, которые могут разрушить ваши начинания. Поэтому свои планы лучше перенести на четверг и пятницу 5 и 6 сентября.
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и физической активности человека с
целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.