Продолжается постепенное втягивание в зиму. Речь не только о естественном ходе природы, но и о нашем внутреннем состоянии, а также и о социальных переменах. Ведь социальная и личная жизнь очень подвержена воздействию времен года, как и погода.
А конкретной особенностью ближайшей недели будет ощущение, что нам кто-то ставит подножку, заставляет спотыкаться. Причем спотыкаться на этой неделе мы начнем уже в понедельник 25 ноября, а потом, ближе к концу недели, это может происходить с нами все чаще и чаще. Потому, что окружающая атмосфера меняется быстро, не раздумывая, а мы, даже слегка задумавшись, часто притормаживаем. Короче говоря, предпринимать серьезные действия в красные дни ближайшей недели категорически не рекомендуется. Если же что-то позарез нужно сделать на этой неделе, постарайтесь приурочить ко вторнику 26 числа или к двум следующим за ним желтым дням, которые, впрочем, тоже не очень-то благоприятны для дел.
Конечно, будучи предупрежденными, мы по каким-то направлениям своей деятельности можем подстраховаться. Однако, не по всем. Поэтому надо просто включить режим ожидания неожиданного и постараться, таким образом, хотя бы сохранить свою нервную энергию.
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и физической активности человека с
целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.