Наступает неделя творчества. Не в том смысле, что неплохо было бы им заняться. А в том смысле, что без творчества на этой неделе не удастся ничего важного и значительного сделать. Попытки стандартного разрешения необычных ситуаций скорее могут подвести, чем выручить.
Максимум событий такого рода ждет нас в середине недели – 3-4 декабря и в ее конце – в районе субботы 7 декабря. На это время не надо пытаться ничего планировать, ибо ваши хорошо продуманные начинания могут оказаться разрушены самым досадным образом какими-то мелочами, которые невозможно предвидеть. В общем, все планы, которые у вас уже намечены на эти дни, лучше всего перенести на следующую неделю или хотя бы на пятницу 6 декабря, единственный зеленый день недели настоящей. А действовать в такие дни надо не рационально, а по наитию, то есть творчески. Импровизируя так, можно достигнуть в эти дни поразительных успехов.
Другое дело, что не всем дано сознательно творчески действовать в житейских делах. Если же вам все-таки удастся включить свое сознание для решения сугубо утилитарных краткосрочных задач, то этой, не часто открывшейся способностью, можно воспользоваться и для решения долгосрочных задач, поскольку далеко не каждый день мы можем творчески мыслить.
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и физической активности человека с
целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.