Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен (27 января – 2 февраля 2014 гг.)

Наблюдавшаяся последние две – три недели стабильность, на этой неделе заканчивается. Мы постепенно втягиваемся в длительный период повышенной нестабильности, которая может деструктивно сказаться на наших планах и начинаниях.

Многие это почувствуют первый раз в среду 29 января, ну а начиная с пятницы 31 января, а особенно – в субботу 1 февраля волну перемен ощутят уже все и практически повсеместно. В эти турбулентные дни возможна повышенная аварийность на транспорте, а также сбои в сложных системах. Некоторые хроники ощутят перебои в самочувствии. Возможны неконтролируемые социально-политические всплески. В указанные дни не рекомендуется начинать важные дела. Лучше перенести то, что уже запланировали начать и сделать, на другое время. Например, на зеленые дни этой недели – вторник и четверг 28 и 30 января.

Вообще-то турбулентные красные дни этой недели могут оказаться весьма благоприятными для некоторых людей. В первую очередь я имею в виду людей творческих профессий, которые могут неожиданно далеко продвинуться в своих делах. Но и людям политики и бизнеса, которые могут и умеют полагаться на свою интуицию, может здорово повезти. Короче, тем, кто любит кататься на таких волнах – ветер в паруса! Ну, а остальным посоветуем осмотрительность и осторожность.

Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>