Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен: 23 – 29 марта 2020 года

На прошлой неделе, как всегда неожиданно, очень многие почувствовали, что живут не в Китае, США или России, а в одном наглухо закрытом на карантин мире людей. Это всем нам наглядно показал вирус глобализации.

Изучение его динамики в Китае (см. рис.) свидетельствует, что вирус распространяется приблизительно 5-недельными волнами (социальной активности масс, как их называл Чижевский, или пассионарности, если следовать Гумилеву), размеры которых в Курчатовском институте были установлены 20 лет назад (dobrocheev.ru). В графической форме эти волны показаны на рисунке.



Сопоставление динамики роста вирусоносителей с волнами Календаря перемен говорит, что максимальная скорость заражения наиболее вероятна в фазах, отмеченных оттенками красного и оранжевого цвета.

На этой основе наибольшую активность вирусоносителей следует ожидать с 21 марта по 6 апреля. А на нынешней неделе, в понедельник 23, среду 25 и пятницу 27 марта.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>