На этой неделе нам придется испытать небольшой дискомфорт, поскольку в то время, когда мы по инерции будем еще двигаться под размышления о давно прошедших заботах, у нас неожиданно возникнут новые крупные возможности. Конечно, вместе отягощающими обстоятельствами. Хотя и вполне преодолимыми. Поскольку наступило исключительно продуктивное время календаря перемен. Об этом можно судить по аналогичным периодам резкой смены его деловой атмосферы с негатива на позитив.
Так ровно 4 пятинедельных шага календаря назад Китай начал самую удачную в мире кампанию по преодолению пандемии коронавируса. А предшествовала ей совершенно неожиданная взрывная вспышка этой эпидемии в мире и военно-политический кризис в отношении США и Ирана. В последние две недели мы тоже наблюдаем масштабные протестные события США, больше напоминающие Майдан на Украине в 2014 г., чем торжество крупнейшей демократии мира.
Следом же за волной высоких напряжений в календаре перемен всегда наступает разрядка. Правда воспользоваться ей могут только те, кто живет в его ритмах - либо благодаря природным талантам, либо благодаря знаниям и опыту. В такие периоды все дни продуктивны, правда, с оттенками, помеченными традиционными цветами календаря.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.