Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен: 15 – 21 июня 2020 года

На этой неделе нам придется испытать небольшой дискомфорт, поскольку в то время, когда мы по инерции будем еще двигаться под размышления о давно прошедших заботах, у нас неожиданно возникнут новые крупные возможности. Конечно, вместе отягощающими обстоятельствами. Хотя и вполне преодолимыми. Поскольку наступило исключительно продуктивное время календаря перемен. Об этом можно судить по аналогичным периодам резкой смены его деловой атмосферы с негатива на позитив.

Так ровно 4 пятинедельных шага календаря назад Китай начал самую удачную в мире кампанию по преодолению пандемии коронавируса. А предшествовала ей совершенно неожиданная взрывная вспышка этой эпидемии в мире и военно-политический кризис в отношении США и Ирана. В последние две недели мы тоже наблюдаем масштабные протестные события США, больше напоминающие Майдан на Украине в 2014 г., чем торжество крупнейшей демократии мира.

Следом же за волной высоких напряжений в календаре перемен всегда наступает разрядка. Правда воспользоваться ей могут только те, кто живет в его ритмах - либо благодаря природным талантам, либо благодаря знаниям и опыту. В такие периоды все дни продуктивны, правда, с оттенками, помеченными традиционными цветами календаря.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию





ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>