Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен: 2 – 8 ноября 2020 года

Природа, в отличие от многих из нас, хорошо знает, что после периодов высоких напряжений, не важно: физических, интеллектуальных или психологических, необходимы периоды релаксации. Поэтому она такую возможность всегда предоставляет.

В том числе и на нынешней неделе, которая следует за самой высокой в этом году социальной турбулентностью, если судить об этом и по интенсивности вирусной пандемии, показанной на рисунках, и по ритмам календаря перемен.

Единственное на что хотелось бы обратить ваше внимание, так это на резкость переходного процесса от нестабильности к разумной упорядоченности. В ритмах природных перемен на это отводится всего один день – понедельник 2 ноября. Но с учетом высокой вариативности индивидуальной реакции на разворот, он может занять несколько дней. Острый же характер позитивной перестройки естественным образом может сопровождаться и стрессом. Надо быть к этому готовым.


   
Прирост вновь зараженных и больных в Москве (вверху) и остальных регионах России (внизу) с прогнозными оценками (штриховые линии).



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>