Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен: 28 декабря 2020 – 3 января 2021 года

2021 год в своем начале нас так сильно, как 2020, не удивит. Этого не допустит мощная инерция редчайшего для истории события Covid-19 и сформировавшаяся в конце года обширная пандемическая турбулентность, показанная на рис. Об этом физическом характере распространения вируса говорит удивительно точное следование на протяжении последних 5 месяцев численности вновь зараженных в России экстраполяционной волне, построенной на принципах турбулентной аналогии, заложенных Колмогоровым.

По этой же аналогии, однако, мы не можем прогнозировать ситуацию на длительную перспективу. Календарь перемен говорит, например, что определяющим тенденции наступающей недели станет понедельник 28 декабря. Вернее не день, а наши (или не наши) действия и поступки в этот день. Такой же силой обладает в новом году и 1 января.

Хочется пожелать, поэтому, всем читателям использовать свой «малый параметр» влияния на этот мир, чтобы сделать его хотя бы на день, на месяц или всю жизнь счастливее!


Прирост вновь зараженных и больных (вирусоносителей) в Москве


Прирост вновь зараженных и больных (вирусоносителей) в России (точки) вместе с экстраполяцией опытных данных по модели турбулентной волны (линии)



Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию
___________________________________________________________________





ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>