На прошлой неделе, как это показывает график пандемии в России, реализовался, к сожалению, худший вариант прогноза, о котором мы писали: «это резкий всплеск заболеваний. Его опасность состоит, как минимум, в 8 месячной продолжительности новой волны и действии совершенно новых факторов…, средства противодействия которым придется создавать на ходу, как и в начале 2020 г.». Сегодня 20.06 в интервью 1 каналу его подтвердил Собянин: «мы заново начинаем проходить эту историю».
Поэтому в силе оставляем и среднесрочный прогноз. «Затем две недели подряд доминировать будут силы инерции. Хотя нельзя сбрасывать со счетов и нашу великую силу творчества».
Особенно не стоит ею пренебрегать сегодня, когда мы убедились, что вирус распространяется закономерно, хотя и по нелинейной ограниченно определенной турбулентной логике календаря перемен.
Надеемся, что каждый в новых условиях примет единственно верное решение о своих действиях, учитывая, что наибольшая опасность поджидает нас в понедельник 21, среду 23 и пятницу 25 июня, а меры превентивного противодействия будут наиболее эффективны 20, 22, 24 и 26 числа.
Прирост вновь зараженных и больных (вирусоносителей) в России (точки) вместе с экстраполяцией измерительных данных по модели турбулентной волны (волнистые линии). Сплошными зелеными линиями отмечены начала 8-месяячных зон календаря перемен. Последние две волны носят характер предварительного прогноза, который необходимо уточнять каждую неделю.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.