Мудрая природа – писали мы неделю назад – дает нам шанс поступать рассудительно, взвешивая последствия своих и чужих действий и, поэтому, быть услышанными оппонентами.
И действительно, Б. Джонсон на прошлой неделе понял, наконец, что эпоха дешевой российской нефти закончилась навсегда, а единственным источником суверенности многих государств может служить ядерная энергетика, о чем российский журнал «Мировая энергетическая политика» написал 20 лет назад в статье «Накануне «Оранжевой революции». А Оранжевой энергетическая революция (за 2 год до одноименных событий на Украине) называлась потому, что это цвет термоядерной реакции на Солнце.
Не удивительным на прошлой неделе было и поведение украинской власти, в творческие, как мы писали, дни 20 и 26 июня, в которые они обстреляли российские буровые платформы в Черном море.
Таким образом, по нашему мнению, в мире все больше начинает проявляться его естественное содержание.
В наступающей неделе мы сможем это увидеть еще контрастнее. Особенно во вторник 28 июня и субботу 2 июля.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.