Как мы и писали о том, что естественное содержание происходящих в мире процессов на следующей неделе «проявится еще контрастнее, особенно во вторник 28 июня и субботу 2 июля», так и произошло.
Строго по волнам социальной турбулентности, вели себя, например, лидеры Запада, встреча G-7 которых перетекла 28 июня в сессию НАТО. Плоды их деятельности мы увидели 2 июля, когда ВСУ обстреляли мирных жителей Белгорода и Мелитополя, а западная пресса сообщила о разногласиях в вопросе ввода ограниченного контингента НАТО на западную Украину и росте цены нефть к концу года до 380 долларов.
В другой тональности действовала Россия. Так, на встрече БРИКС 24 числа В. Путин, как пишет российская пресса, предложил новую модель миропорядка, устроенную по принципу социальной сети, в которой все участники будут равны и взаимно полезны. А к концу недели союзные войска практически завершили освобождение ЛНР.
По этим расходящимся трендам мировая общественная жизнь будет двигаться и дальше. А поскольку от нее в глобальном мире никуда не скрыться, то вместе с ней будет, отчасти, меняться и наша жизнь.
Ее узловые события будут тяготеть на следующей неделе к среде 6 и субботе 9 июля с возможным возрастанием масштаба неопределенности.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.