Мы писали о прошедшей неделе, что «творческий характер большинства ее дней позволяет всем, находящимся в ладу со своим сознанием, избежать ловушек искусной лжи и решительно продвинуться к достижению своих стратегических целей».
Удивительное дело, но как бы «чувствуя» дирижерскую палочку волн природной активности, и вели себя политические элиты России, Турции, Ирана и Италии. Так, 20 июля Астанинская тройка провела в Тегеране продуктивную встречу, возмутившую донельзя западные СМИ тем, что Путин создает «новый миропорядок». 21 числа в отставку было отправлено второе, после британского, антироссийское правительство Италии. 22 июля Шойгу подписал соглашение с Турцией и ООН о гарантиях безопасной транспортировки украинского зерна, а 23 числа, чтобы ни у кого не возникло желание везти по этому пути оружие, ракетами «Калибр» был уничтожен украинский военный корабль и склад с противокорабельными ракетами Harpoon, переданными США киевскому режиму.
Если каждому из нас сохранить в себе подобный творческий настрой и на следующей неделе, самой высокой в этом месяце деловой активности, то успешное продвижение к своим стратегическим целям, имевшее место на прошлой, можно закрепить новыми устойчивыми позициями в ключевых сферах своей деятельности.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.