Мы писали неделю назад, что «события ноября не могут не иметь долговременных последствий. Предварительно, однако, 15 или 19 ноября, вложенные в них усилия будут подвергнуты серьезным попыткам разных сторон в укреплении или ревизии».
Действительно, 15 ноября прошло заседание политических лидеров «двадцатки» G20, решительное влияние на размежевание позиций которых оказал Путин, лишив в этот день, по мнению многих обозревателей, военную машину НАТО на Украине половины электричества. О стратегических последствиях ноябрьских событий высказался в «Литературной газете» израильский политолог и общественный деятель Яков Кедми: «Россия достигла огромного стратегического успеха, взяв под контроль Херсонскую область. Добавим к этому четыре новые области, которые уже никогда не уйдут из России». И далее: «Даже само согласие на переговоры, – сказал он до призывов американского генерала М. Милли к ним, – будет признанием Запада в том, что он уступает России часть украинской территории».
Извержение после этих политических потрясений вулкана Ключевской 19 ноября намекнуло на необходимость сосредоточения усилий и на более важных угрозах, стоящих перед человечеством.
В наступающей неделе стимуляция всех форм творческой активности только продолжится. Относительно умеренно в среду 23 ноября, а более решительно в субботу 26 числа.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.