Во вторник 17 января для хороших дел наступает хорошая неделя. Хорошая в том смысле, что в ее атмосфере случайные препятствия преодолимы. А хороших дел, означает, как минимум, давно и тщательно взвешенных.
В этом прогнозе нет ни большой натяжки, ни чрезмерного оптимизма, поскольку он отражает ритмы природы, которая дирижирует нашей жизнью. А она, как мы писали и неделю назад, и две, предоставила нам в начале года время для размышлений.
Об этом можно судить, по крайней мере, по высокой степени творческой турбулентности в самой болевой точке мира - на Украине. Поскольку неделю назад секретарь ее СНБО озвучил, наконец, устремления своего американского заказчика на следующую фазу войны. А на пике социальной турбулентности 11 января последовал неожиданный ответ на это России в виде реорганизации руководства СВО.
Обращение к острым событиям мировой политики понадобилось нам всего лишь для наглядной иллюстрации сил турбулентных волн жизни, настроившись на которые каждый из нас может быстрее и с меньшими издержками продвинуться к своим целям.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.