«На следующей неделе – писали мы в прошлом выпуске – сущность и цели всех ныне действующих лиц истории проявятся еще контрастнее. Особенно, в ее середине 30-31 мая».
И что же в это время мы увидели? Подстрекание Сербии к гражданской войне и резкое усиление террористических атак на Россию.
Подобная агрессивная рефлексия в США в периоды повышенной социальной турбулентности свидетельствует о непреодолимом характере нынешнего кризиса американского хозяйства, как и в свое время советского. Однако, его неизбежный распад и формирование устойчивой архитектуры мирового хозяйства в последующем потребует многих десятилетий. Основным содержанием общественной жизни в этот период будет медленное, но неуклонное выстраивание органического единства суверенных стран и народов, прерываемое время от времени локальными экономическими кризисами и войнами.
Нынешняя неделя в этом смысле будет достаточно показательна. В ней может случиться все, что мы запланировали, с незначительными помехами в начале и конце и мощными созидательными результатами в середине.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.