На прошлой неделе мы писали, что природе, следящей за балансом своих сил, придется остудить бессмысленные попытки дестабилизации мира. «Сделать это она сможет уже в понедельник 31 июля. Но если не удастся, то методично продолжит 2 августа, 4 и 6 числа».
В первые дни недели, однако, купировать военно-политически всплески ей не удалось. Но 6 июля СМИ сообщили, что на «мирном саммите» по Украине в Саудовской Аравии спецпредставитель президента Бразилии заявил своим коллегам из США, Индии, ЮАР и Украины. «Если мы действительно хотим мира, мы должны включить Москву в данный процесс». И отметил важность учета в нем Китайской и африканской инициатив.
У Природы, как известно, есть только один инструмент влияния на мир. Она может активировать наше сознание. Но, как мы видим, степень его гуманизма в разных частях света различна.
Однако с природой, миллиарды лет пестующей жизнь на Земле, человеку не сравниться. Поэтому на следующей неделе она продолжит нас вразумлять еще более решительно.
Особенно остро мы это почувствуем 8-7 августа и 12 числа.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.