Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен: 21 – 27 августа 2023 года

Наше сознание, – писали мы неделю назад, – сдвинется, согласно ритмам природы, в сторону большей сдержанности и сосредоточенности, что позволит находить взаимопонимание с конструктивно настроенными партнерами и соперниками.

И действительно, 15 августа, в первый же день после окончания неустойчивой фазы 5-недельной турбулентной волны прозвучало по сообщению ТАСС редкое для НАТО заявление начальника штаба генсека Стиана Йенсена: «Я думаю, что решение (о мире) может состоять в том, чтобы Украина отказалась от территории и получила взамен членство в НАТО»      

Этот пример наглядно показывает, что наше сознание меняется не только под воздействием жесткой политической логики, но и естественной, гуманистической в своей основе, турбулентной.

Если кратко охарактеризовать нашу жизнь на следующей неделе, то это время перемен, остановить которые невозможно. Что в природе, в общественной жизни или личной. Оно идеально для динамичных людей и трудно переносимо консерваторами. В наибольшей степени эта характеристика относится ко вторнику 22 августа и субботе 26. Но, как говорит народная мудрость, если ты предупрежден, то защищен.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию





ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>