«Природа, – писали мы неделю назад, – и на следующей неделе проявит свой турбулентный характер. Особенно с понедельника 11 по среду 13 сентября. Творческие люди могут этим воспользоваться, а остальным придется подумать о превентивных мерах предосторожности».
И действительно, по крайней мере в руководстве России, США и КНДР этим воспользовались, если судить по активности Путина на Восточном экономическом форме, встрече Ким Чен Ына с ним и объявлению спикером палаты конгресса США Макккарти 12 сентября о начале расследования по импичменту Байдена. Не обошлось в эти дни и без жертв и потрясений, как, например, после урагана и наводнения в Ливии.
Все мы, а не только политики, дети природы. А в качестве иллюстрации мы используем их поведение только в силу весьма чувствительного общественного положения. Находясь вдали от точек акупунктуры человечества, мы можем не так остро реагировать на даты календаря перемен, в отличие, однако, от его тональности.
Сообщаем поэтому, что следующая неделя всем открывает каналы физического и интеллектуального творчества. В этот период многие поймут ваши действия и поступки, даже если они не совпадают с ритмами личного времени. Особенно со вторника до четверга 19-21 и субботу 23 сентября.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.