Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен: 18 – 24 декабря 2023 года

«Всю следующую неделю, – писали мы, – миру придется откликаться на стратегию национально-освободительной борьбы России за стабильное мироустройство суверенных народов, а нам с Путиным – претворять стратегию в жизнь и дальше многие годы спустя. До 13 декабря все это будет протекать достаточно инерционно, а вот с субботы 16 может начать и удивлять».

И действительно, директор департамента Европы МИД Китая, откликаясь 13 числа на просьбы европейцев убедить Россию пойти на уступки, заявил: «Это очень независимая нация. Президент Путин принимает решения исходя из национальных интересов и безопасности». А 16 декабря РИА Новости под заголовком «Трамп процитировал Путина» написали: «То, что происходит в сегодняшних условиях, показывает всю гнилость американской политической системы, которая не может претендовать на то, чтобы учить других демократии». Если к этому добавить «завещание Киссинджера» о борьбе за гегемонию в «большом треугольнике» США, Китая и России, то нашу страну сегодня можно отнести к его движущей силе.

Почему так произошло, образно описал еще Бисмарк: «Русский мужик долго запрягает, но быстро едет». В. Ключевский объяснил это тем, что исторические тела развиваются, как и органические. А 100 лет спустя экономисты Ю. Осипов и А. Клепач в сотрудничестве с физиками Ю. Батуриным, А. Серебровым и автором пришли к выводу, что жизненный цикл исторического тела России - 80, а Китая и США – 60 лет.

Поэтому путь к суверенной России нам предстоит долгий, начиная с конструктивного осознания природной предопределенности нашего народа к экономической «заторможенности», по мнению одних, и «великодержавности», других.

Ближайшие очень творческие, согласно календарю перемен, две недели будут этому только способствовать. Яркими событиями в ближайшее время они могут быть отмечены 18, 20 и 22 декабря.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>