Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен: 29 января – 4 февраля 2024 года

Мы писали неделю назад, что завершение нынешней «30-летней войны» в Европе находится не столько на поле брани, сколько в сознании человека. Если сосредоточить на этом внимание, как сделали российские СМИ 17 января, то в интервью Э. Тодда «Поражение НАТО станет победой для Европы» увидим, что столь «кровожадные устремления Запада могут и не осуществиться». Более того, в его тексте мы обнаружим, что «поражение НАТО на Украине приведет к сближению Германии и России». Для не знакомых с научными публикациями на эту тему сообщаем, концепция такого интегративного процесса под названием «Евророссия или GeRussia» впервые была опубликована 11 лет назад в 4-х номерах журнала «Международная экономика» за 2013 год. Сегодня, только благодаря Э. Тодду, она начала конкурировать в западном сознании с безумной идеей войны на уничтожение нашей страны.

Понимая эту естественную консервативность общественного сознания, природа и дальше будет подталкивать нас к поиску формулы глобального (всемирного) мира, практически все дни наступающей недели.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>