«В естественном мире, - писали мы неделю назад, - необходима система обеспечения безопасности Евразии, которую Китай и Россия начали строить весной этого года». И далее: «на следующей неделе все могут внести лепту в этот поток истории».
Запланированная на 4 июля встреча 18 руководителей стран участников и партнеров ШОС в Астане, включая Си Цзиньпина, Н. Моди и В. Путина, хорошо в этот поток вписывается.
Подобными шагами в рамках ШОС, БРИКС, а затем и других структур начнет планомерно выстраиваться, по нашему мнению, самая мощная по численности населения система международной безопасности в Евразии, переходящая со временем на Афро-Азиатский уровень, а лет через 5 и на мировой.
Встреча в этом потоке истории политических лидеров континента в географическом центре Евразии будет инициировать появление третьего влиятельного центра военно-политической и культурной информации мира наряду с западноевропейским и американским.
Вероятность таких последствий встречи высока, потому, что в природном календаре перемен они начинаются вовремя.
Благоприятной атмосферой перемен могут воспользоваться, по примеру евразийских политиков, все в ней нуждающиеся, особенно если начнут действовать во вторник 2, среду 4 или субботу 6 июля.
Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Мнение
авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и
издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы
выражения авторов.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.