Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен: 30 сентября – 6 октября 2024 года

Мы писали неделю назад, что «Россия, будучи ядром Мира, не может пойти на самоуничтожение, несмотря на все усилия всей, образно говоря, «мировой Украины». Поскольку для нас мир - это естество, которое защищали, защищаем и защищать будем пока Запад не образумится». И далее: «Делать это в период нарастающей турбулентности придется творчески».

Это творчество проявилось 25 сентября во втором за период СВО обсуждении военной доктрины на Совбезе в прямом эфире (первое состоялось в феврале 2022 г.). Президент на нем заявил, что «агрессию против России со стороны любого неядерного государства, но с участием или при поддержке ядерного предлагается рассматривать как их совместное нападение».

Публичное объявление Россией своего права отстаивать жизненные интересы страны всеми доступными средствами и методами в любое время и в любом месте прозвучало, на наш взгляд, вовремя, поскольку на следующей неделе мировая политическая турбулентность достигнет своего предела.

Как эта турбулентность проявится в нашей жизни, мы узнаем либо 1-2 октября, когда природа раскрывает внутреннее содержание человека, либо 4-5 октября, когда возобладает разум.

Первая же реакция на выступление Путина в бинарном мире «США и все остальные» в виде массированной бомбардировки Бейрута 27 сентября неоднозначна. Она может грозить и апокалипсисом, и говорить о «последнем козыре проигравшего и отчаявшегося игрока», как считает Ромен Роллан.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>