Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен с 21 по 27 июля 2025 года

Мы писали 13 июня: «В наступающей неделе все действия в тренде устойчивой диверсификации мирового хозяйства будут успешными. Особенно если двигаться в ритмах календаря благоприятных перемен».

В этом ключе, на наш взгляд, на встрече ШОС в Пекине было принято стратегическое решение расширить сферу деятельности этого прототипа многополюсной международной организации на безопасность. С этой целью был создан Универсальный центр ШОС по борьбе с новыми угрозами в Ташкенте и Антинаркотический центр - в Душанбе.  Вслед за этим президент Русского географического общества С. Шойгу предложил создать новый транспортный коридор из России в Китай, Индию и Пакистан через Туву. 

А несколько ранее профессор Пекинского университета Ц. Хунцзянь предложил ЕС и России китайскую помощь в смещении акцента их взаимоотношений по Украине с геополитики на экономику. В этой связи нельзя не отметить, что 12 лет назад в 4-х номерах журнала «Международная экономика» за 2013 г. был опубликован подробный проект устойчивой геоэкономической структуры Европы «Евророссия или Gerussia»  http://i.uran.ru/webcab/system/files/journalspdf/mezhdunarodnaya-ekonomika/mezhdunarodnaya-ekonomika-2013-n-7/me72013.pdf 

В конце недели в этом прагматичном экономическом ключе В. Орбан предложил своим коллегам по ЕС «определить, что из себя представляет Украина – каковы ее границы, ее население», а посол Ирана заявил, что договор о партнерстве с Россией вступил в силу.

В противоположной тональности прозвучали на неделе угрозы Трампа о последних «50 днях» для России и о плане расчленения Калининграда командующего сухопутными войсками США в Европе и Африке.  

Угрозы по своей природе являются элементом мошенничества, которое достигает цели только в условиях высокой неопределенности положения одного из соперников. Такие периоды возникают вблизи пиков природной турбулентности, которые на следующей неделе возможны во вторник 22 и субботу 26 июля. Масштаб американских угроз, поэтому, скоро проверим.
 
Надо только понимать, что турбулентность в своей природной основе бескорыстна. Поэтому результаты действий будут определяться не столько планами, сколько силой духа.      


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.





ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>