Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен с 28 июля по 3 августа 2025 года

Мы писали 20 июля: «Пики природной турбулентности на следующей неделе возможны во вторник 22 и субботу 26 июля. Масштаб американских угроз России, поэтому, скоро проверим».

И действительно, 22 июля стал информационно содержательным днем. В нем появилось и сообщение о приглашении Путина с Трампом в Пекин на празднование окончания Второй мировой войны 3 сентября, как раз через 50 дней после появления угроз Трампа о последних «50 днях», и их оценка экс-разведчиком США С. Риттером: «Угрозы Трампа не стоят и гроша».   

А 26 июля Трамп снова всколыхнул мировое политическое сознание, заявив европейцам: «Вам нужно взять себя в руки. У вас больше не останется Европы… Вы должны остановить ужасное вторжение, которое происходит во многих странах Европы. Эта эмиграция убивает Европу».

Естественность поведения Трампа поражает. Сильные заявления он делает строго в ритмах природы.  

Хотя чему удивляться, если мы ее дети, или даже, как полагают буддисты, дети космоса. 

Поскольку только этим обстоятельством можно объяснить заметное снижение в июле мировой военно-политической напряженности, годичный пик которой, строго в соответствии с волнами календаря перемен, пришелся на июнь месяц (см. ниже).

     

После пика восьмимесячной активности природы, в который люди иногда разбрасывают камни, наступает время их собирать. По этой естественной причине ожидать больших политических новаций 3 сентября в Пекине не стоит. Однако первая встреча лидеров 3-х ведущих стран мира сама по себе станет стабилизирующим фактором мирового развития.

В последней неделе июля все формы активности будут плавно снижаться, как это показывает ниже лента нашего календаря, пока в первых числах августа природа снова не взбодрит наше сознание.       


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>