Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен с 18 по 24 августа 2025 года

Мы писали 17 августа: «Дорога к миру на прошлой неделе не закрылась. Она просто удлинилась до встречи президентов России и США на Аляске. Не удивительным является и время встречи – 15 августа. Поскольку это единственный по природной предрасположенности день недели для взаимопонимания тех, кто стремится к миру».

Откликов на это событие было много. Большинство откликов, однако, исходило из частных интересов комментаторов. Поэтому европейская пресса оценила встречу как провал, индийская - как шаг к перезагрузке российско-американских отношений, в иранской прессе обратили внимание на нежелание Трампа войти в историю могильщиком украинской государственности, в Китае отметили, что Россия и США «не могут в одиночку потушить пламя конфликта» на Украине. 

Совсем иначе встреча (а не «саммит», как это называлось раньше) выглядит с точки зрения глобального человечества. Поскольку она знаменует окончание более чем 200-летней эпохи западноевропейских попыток колонизации России Наполеоном в XIX веке, Гитлером в XX, Байденом в XXI, - эпохи, сломавшейся на Украине при Трампе. 

Дальше наступает, как мы уже писали, следующий «шаг трех-векторной политической конструкции мира, формирование которой может начаться в Пекине». 

Таким видится новый 8-месячный тренд мирового развития.

Продвижение в нем, как всегда, будет и неравномерным и разнонаправленным, т.е. турбулентным. 

Тем не менее, в ближайшие недели мы увидим яркую артикуляцию действий, всех его активных участников. 

На первой из них наибольший успех будет сопутствовать здравым устремлениям.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>