Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен с 15 по 21 сентября 2025 года

Мы писали 13 сентября, что: «В наступающей неделе благоприятных перемен в творчестве эта дорога (формирования самодостаточности России), которая проистекает из духовных и интеллектуальных глубин нашего суверенитета, подвигнет нас полагаться в большей степени на сознание… Поскольку мы начали «приходить в себя» - таких, какими нас ценят и уважают в мире». 

Это ярко показал инцидент с залетом БПЛА в Польшу на прошлой неделе. Минобороны России написало об этом так: «При ударе по объектам ВПК Украины ночью 10 сентября объекты для поражения на территории Польши не планировались». И действительно, никто в Польше не пострадал. А если сравнить это ЧП с бомбардировкой накануне израильской авиацией столицы Катара Доху, то вообще инцидент можно было бы и не заметить. Но немецкие и британские газеты прокомментировали его так: «Провал обороны НАТО».

Маховик войны, однако, продолжил раскручиваться, несмотря на первую приближенную к боевой иллюстрацию слов Путина о том, что Россия еще не начала воевать. 13 сентября НАТО начало собирать ударный кулак на своей границе в Польше. Навстречу ему днем ранее вышли вооруженные силы России и Белоруссии на учения «Запад-2025».

Потому что Мир вместе с Россией «начал приходить в себя». А его главная природная функция – стремиться к равновесию.

Как драматично это будет протекать на следующей творческой неделе сентября – скоро узнаем. А нашим читателям можем только сказать, что мир хорош не только своей стабильностью, но и изменчивостью, которая призвана побуждать нас к творчеству, которое есть проявление нашей сущности.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>