6 сентября мы писали: «Наступающая неделя благоприятных перемен в творчестве подвигнет нас полагаться в большей степени на сознание, а не опыт и искусственный интеллект».
Спустя неделю эта естественная волна здравомыслия усилилась на удивление и в публикациях западных СМИ, достигнув невиданного уровня откровенности, который Л. Шебаршин в лихие 1990-е обозначал словами: «доврались до правды».
Вначале недели, например, американский журналист Томас Фази пресек попытку финского президента распространять ложную информацию о русских. «Они, - заметил американец, - значительным образом повлияли на европейскую цивилизацию практически во всех областях искусства и науки». Затем Сикорский, запугивавший неделю назад поляков поездкой в Россию, заявил в Киеве, что залетевшие в Польшу дроны «были пустышками» и что он поэтому «не видит оснований для разрыва дипотношений».
Тогда же появилась информация (см. argumenti.ru), что главный приоритет стратегии национальной обороны США смещается с глобального доминирования, на естественные природные границы США и всего Западного полушария, т.е. в сторону доктрины Монро.
А теперь о нечаянной откровенности западных СМИ и роли искусственного интеллекте в «революции Z» в Непале. Оказалось, что созданный американской компанией бот GPT помог зумерам определить фамилию нового премьера Сушилы Карки. Интересен, в этой связи вопрос, а какую фамилию мог бы порекомендовать им китайский искусственный интеллект Deep Seek?
Переменчивость – это главное, чем проявляются космические по своим источникам волны жизни в природе, человеке и обществе. Более того, по наши многолетним исследованиям (которые только на сайте peremeny.ru публикуются более 20 лет) во всех этих переменах присутствует один общий период в 5 недель, в первой половине которого (17,5 дней) турбулентность возрастает, а во второй уменьшается.
И вот, на следующей неделе достаточно резко произойдет переход из первой фазы волны во вторую. А поскольку об этих переменах известно в мире давно и многим, то не удивительно, что Китай 20 сентября планирует запустить первый корабль по северному морскому пути из Нинбо-Чжоушань, который через 18 дней прибудет в Англию.
На этой неделе благоприятных перемен в деловых отношениях планируется также, согласно Win/Win от 18 сентября, активная фаза контактов России с США по Украине, результаты которых могут появится при благоприятном исходе 26-27 числа.
По прогнозам синоптиков с понедельника 22 на вторник 23 произойдет и резкое похолодание (на 10 градусов) в Москве, по крайней мере, на неделю.
И всем этим сообщением, на наш взгляд, есть природные основания верить.
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря
преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение
творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным
характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Мнение
авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и
издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы
выражения авторов.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.