Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен с 27 октября по 2 ноября 2025 года

«На следующей, самой творческой неделе октября, тема мирного будущего подвергнется всевозможным испытаниям. И это хорошо...», - писали мы неделю назад.

А насколько хорошо, А. Роджерс в статье «Дурдом на экспорт» описал словами: «Запад окончательно свихнулся». При этом он только обратил внимание на конфликтные ситуации, которые Трамп породил за неделю в отношениях с Венесуэлой, Колумбией, Индией, Китаем, Канадой и Россией, не упомянув угрозы терактов в Венгрии главы МИД Польши Сикорского и отказ Китая от каких-либо контактов с Германией после национализации их компании Nexperia в ЕС.

Нам после этого остается только пояснить, как возникают такие "непредсказуемые" политические катаклизмы. Они, согласно исследованиям законов «народодинамики» (см. статью «Народодинамика или основы натуральной философии хозяйства» в журнале Философия хозяйства 2018. № 1. С56-82 и наши прогнозы), приходят в общественную жизнь строго периодично благодаря ее постоянной стимуляции глобальными 140-летними волнами космической природы и их гармониками, начиная с 35 лет и заканчивая 35 днями.

Посмотрев таким образом на яркие фрагменты мировой истории, мы обнаруживаем в ней любопытные закономерности. Римская империя существовала 422 года с 27 г. до Н.Э. до 395г., Британская империя с 1707 г. до независимости Индии в 1947 г. 240 лет, а Глобальный мир по-американски, зародившийся с распадом СССР в 1991 г., начал разваливаться на наших глазах, просуществовав всего 34 года. С той погрешностью, с которой историки оценивают такие периоды, рассмотренная динамика говорит, что моноцентричный глобальный мир абсолютно неустойчив, поэтому и уступает свое место сегодня полицентричному.

На нынешнем 5-недельном фрагменте глобальной волны, самая творческая часть которой так бурно закончилась на прошлой неделе, в ближайшие две - мы вправе рассчитывать на благоприятные перемены, особенно если мы к ним готовы. В этом случае все дни будут нам в помощь с учетом, конечно, их естественной предрасположенности.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. (Все прочие переводы, даже стихотворные, не были эквиритмическими.) Поэтому в переводе Давыдова Песнь Кришны передана не только на уровне интеллекта, но и на глубинном энергетическом уровне. В издание также включены избранные комментарии индийского Мастера Адвайты в линии передачи Раманы Махарши — Шри Раманачарана Тиртхи (свами Ночура Венкатарамана) и скомпилированное самим Раманой Махарши из стихов «Гиты» произведение «Суть Бхагавад Гиты». Книгу уже можно купить в книжных интернет-магазинах в электронном и в бумажном виде. А мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Новые переводы текстов Раманы Махарши на русский язык
Вышла в свет книга «Золотая Милость. Стихи прославления, любви и преданности Господу» — стихи тамильских поэтов-святых Мураганара, Раманы Махарши и Маникавачакара в стихотворном переводе Глеба Давыдова. Основу книги составил тамильский фолиант, который Муруганар писал более десяти лет, книга «Sri Ramana Sannidhi Murai» («Почитание Присутствия Шри Раманы»). В эту книгу также вошла поэма, более чем наполовину написанная самим Раманой Махарши. Это самое развернутое и самое последнее собственноручно написанное им, и однако впервые переведенное на русский язык Писание. Впервые переведены на русский и все посвященные Шри Рамане поэмы Муруганара, вошедшие в эту книгу. Книга "Золотая Милость" уже доступна в книжных интернет-магазинах и на Авито.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>