Мы часто писали в последнее время, что в полицентричном мире и глобальным державам (России, США, Китаю), и нарождающимся придется концентрировать внимание на внутренней жизни. Поскольку внешние условия будут подстраиваться.
Историю Западных стран с этой точки зрения мы рассматривали неоднократно. Сравним поэтому видение будущего России, появившееся статье «Семь "безумных" рецептов для обустройства России» в «НГ» от 13 мая 2000 г. с приходом в Кремль В. Путина (https://www.ng.ru/politics/2000-05-13/3_recepts.html), с тем, что мы сегодня имеем.
Вот эти «рецепты» с небольшими комментариями.
1. У новой социально-политической, экономической и географической конструкции России должен быть и новый центр. Опираясь на идею Ломоносова о том, что богатство России прирастать будет Сибирью, предположим, что туда он и сместится.
Если к этой идее добавить расчетное исследование Менделеева о центре России, который находится чуть северо-восточнее Омска, то можно понять неожиданный перенос Н. Назарбаевым (советником которого был Т. Блэр) столицы Казахстана ближе к этому центру в Целиноград. В мире ничто гениальное не забывается.
2. Следует озаботиться укреплением ряда регионов путем объединения слабых по отдельности областей.
И 13 мая 2000 г. (в день публикации статьи в НГ) в новой России образовано 7 Федеральных округов: Центральный; Северо-Западный; Южный; Северо-Кавказский; Приволжскиий; Уральский; Сибирский; Дальневосточный.
Через пять лет после этого в журнале «Политический класс», 2005, № 8, была представлена физически «Устойчивая матрица 35 российских регионов», определенная по аналоги с устойчивой структурой «Ансамбля 15» глобальных держав.
3. Существует необходимость формирования массовой социальной опоры власти, заинтересованной в возрождении России как в своем собственном.
К необходимости этого шага страна подошла много позже - через 24 года, когда у Путина во время встречи со студентами 14 июня 2024 г. появилась идея программы кадрового резерва из бойцов СВО: «Когда я смотрел на ваших боевых товарищей, разговаривал с ними, в голову пришла самая простая мысль: если не на таких людей, как эти, опираться, то на кого?»
4. Новую политическую систему придется создавать практически с нуля.
Идея Путина 2024 г., по сути, и является одной из отправных точек этого рецепта.
5. Необходимо осознание, а затем и разумная эксплуатация мощной внешней экспансии России в форме экспорта газа в Европу, монополии которого последняя страшится, или "утечки мозгов", которую приветствует и т.д.
Сегодня, похоже, нам остается только позаботиться формами «разумной эксплуатации» этой формы внешней политики.
6. Управляемая экспансия должна разумно сочетаться с определенным изоляционизмом и служить, таким образом, основой безопасности государства как единого целого.
Этот рецепт в форме полицентричного мира самодостаточных глобальных держав начала активно продвигать с 2022 г.
7. Принципиально важным дополнением этих органов управления видится некая "штурманская группа", призванная прокладывать маршрут развития страны, непредсказуемый заранее во многих своих важных деталях.
Судя по тому, что многие фантастические для 2000-х г. рецепты обустройства России в той или иной мере продвинулись, такая группа в стране существует, хотя и не в Общественной палате 2005 г. (как это предполагалось), наделенной лишь правом экспертизы проектов законов и нормативных актов, которые касаются граждан.
Такое строительство новой России многим, в том числе и в российских СМИ, представляется слишком медленным, хотя еще Бисмарк обращал внимание на то, что «русский мужик долго запрягает». Сегодня же наука объясняет это тем, что длинные волны экономик европейский стран раза в 4 короче российской. Именно по этой причине европейцы, на удивление для нас, Первую и Вторую мировые войны развязали с интервалом всего в 25 лет! И сегодня снова хотят воевать с нами. И даже спровоцировали на это в 2014 г. украинскую элиту. В результате, украинцы полостью сравнялись с Европой по частоте войн, а не вожделенному уровню жизни.
А нам это надо?
В 2013 г., поэтому, был разработан проект устойчивой макроэкономической структуры Европы «Еророссия или Gerussia», на физическом уровне предотвращавший кризисный вариант ее развития (см. https://www.peremeny.ru/books/osminog/9044).
Конечно, для претворения этого и подобных вариантов мирного будущего в жизнь требуется их детальная проработка. Наступающая, самая творческая неделя февраля, будет этому способствовать практически все дни, особенно если учитывать их естественную предрасположенность.
Календарь перемен предназначен для
планирования деловой, творческой и
физической активности человека с целью минимизации ущерба своему
здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря
преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение
творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным
характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.
Мнение
авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и
издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы
выражения авторов.
Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины» Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.
Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.