Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен с 18 по 23 мая 2026 года

Мы писали неделю назад, что у наших соперников «альтернативы мирному сосуществованию с Россией нет. А ближайшие две творческие недели мая предоставят для обдумывания вариантов подходящее время. Самыми творческими днями первой недели ожидаются понедельник 11 мая и пятница 15».

Так и случилось. 11 числа МИД КНР подтвердил визит Трампа в Китай, а в период с 13 по 15 мая он состоялся.

На наш взгляд, встреча Трампа с Си Цзиньпином, после острой фазы Ормузского кризиса и в преддверии визита Путина в Китай, свидетельствует о появлении позитивной тенденции в большом политическом треугольнике.

Однако, сепаратный характер текущих переговоров, который обусловлен динамической неустойчивостью системы трех исторических тел России, США и Китая, не обещает долгосрочных решений. Связано это с существованием сегодня в международной политике лишь краткосрочных не более чем в 8-месячных трендов, как это проявилось с «духом Анкориджа».

В таких условиях добиваться можно лишь краткосрочных целей, как это показывает политика Трампа, построенная по правилам «русской национальной игры в хаос» (опубликованным в 6 номере журнала Философия хозяйства за 2009 г.), победителем в которой становится каждый игрок, создавший хаос на достаточно представительном отрезке времени (https://www.econ.msu.ru/departments/lfh/fhjournal/archive/cd1135/).

К долгосрочному же миру можно прийти только лишь его постоянно выстраивая, не смотря на противодействие, всеми доступными нам силами и средствами.

На следующей самой турбулентной неделе мая делать это нам придется преимущественно творчески.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>