Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен с 22 по 28 июня 2026 года

Мы писали неделю назад, что ««дурак», даже вооруженный ИИ, не способен повернуть поток истории, но может максимизировать потери… А как противостояние естественного разума с искусственным будет протекать на следующей неделе мы увидим в понедельник 15, среду 17, пятницу 19 и воскресение 21 июня».

И встреча G7 в Париже 15-17 числа, поддержанная самой мощной атакой европейских БПЛА на Россию, это продемонстрировала.

Последовавшие комментарии мировых СМИ в этих событиях, однако, не увидели главного. Итогов 12-летнего - самого длительного за 210 лет похода Европы на Россию. И не столько из-за незнания открытых в России, а не в Европе, как столетие назад, законов общественного развития. Сколько из-за пренебрежительного отношения ко всему, что выходит за рамки их сиюминутных интересов.

И хотя многие сегодня видят в Анти-России сугубо европейский проект, а не проект Байдена и, тем более, не Трампа, понять это можно лишь раскрывая его содержание с помощью турбулентной модели истории. А она говорит следующее. Европа, завершив свой 560-летний цивилизационный цикл, новый начала в 2013 г. с госпереворота на Украине. Первой его стратегической целью был захват российской военно-морской базы в Крыму по аналогии с первой Крымской войной 1853-1856 гг. Однако, ее вторая попытка 160 лет спустя закончилась не начавшись. Поскольку ни один европейский солдат не смог простоять в Крыму ни дня.

После такого фальстарта дальнейшие действия Европы сколько-нибудь стратегически взвешенными назвать трудно. Поскольку, развенчивая каждым шагом эскалации войны на Украине дух просвещённой Европы, она, по мнению Си Цзиньпина, ввергает Мир в «закон джунглей». 12 лет такой деградации, вызывающей у американцев лишь пренебрежение своим младшим партнером, закрывают Европе дорогу в ансамбль многополярного мира будущего, сдвигая в сторону музейного экспоната, каким для древнего Рима служит современная Италия.

Европейский дух, однако, в отличие от его исторического тела, полностью не исчезнет. Поскольку значительная его часть аккумулирована в евроамериканской элите, а другая, за века турбулентного смешения с нами, растворилась в русском мире. Таким образом русский проект полицентричного мира превращается на наших глазах в третью форму глобального, из которых первая называлась Британской империей, а вторая - глобализацией по-американски.

Этот турбулентный процесс преобразований в большей части следующей, самой творческой недели июня, будет удивлять нас новыми поворотами, а в пятницу 26, может быть даже и некоторыми плодами.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.



ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>