Олег Доброчеев Версия для печати
Календарь перемен с 29 июня по 5 июля 2026 года

Мы писали неделю назад: «Таким образом русский полицентричный мир превращается на наших глазах в третий глобальный проект после Великобритании и глобализации по-американски. Этот турбулентный переход на следующей неделе будет удивлять нас новыми поворотами, а в пятницу 26, может быть, даже и некоторыми плодами».

И в пятницу 26 июня в ряде СМИ обратили внимание на удивительное содержание мирного соглашения Ирана и США. По мнению Д. Пучкова, например, в этом «протоколе о намерениях» американцы предпочли плохой мир в виде открытия Ормузского пролива в течение 60 дней, проведении переговоров по ядерной сделке и т.д., очень плохому – в виде «продолжения войны вместе улетавшими в небеса ценами на нефть».

Такие плоды 110-дневной войны нелегко объяснить ни ее динамикой, ни соотношением военных потенциалов, ни историей взаимоотношений сторон. Поскольку в этом событии присутствуют, на наш взгляд, обстоятельства непреодолимый силы, имеющие естественный физический характер. На сей раз, правда, не в виде извержений вулканов или пандемий, а таких же неожиданных всплесках народодинамики (см. журнал. Журнал Философия хозяйства 2018. № 1(115). С.56-82).

Дело в том, что за 560 лет доминирования европейской цивилизации скорость социальных процессов в мире возросла от 100 до 1000 раз практически при полом сохранении структуры частнособственнических отношений в этот период. Об этом говорит сравнение скорости парусника Магеллана, обогнувшего Землю за 1089 дней, с 2-мя сутками полета на современном самолете и 90 минутами полета на МКС. А в больших системах, к которым относится многомиллиардное население Земли, в случае такого резкого усиления обменных процессов начинаются процессы гомогенизации среды, ведущие к снижению ее социальной, политической и межличностной стратификации. И это прекрасно видно в череде регулярных 140-летних социальных потрясений Европы.



Первым полномасштабным опытом выхода человечества из многовекового социального напряжения стал в 1917 г. Советский проект, радикально сокративший социальную стратификацию общества. Сегодняшние конфликты на Ближнем Востоке и в Европе тоже инициируются глобальным трендом социальной гомогенизации. Знание же механизмов подобных процессов позволяет понимать их динамику. Стойкость Ирана в конфликте с самой мощной армией мира, с этой точки зрения, объясняется близостью его социальной структуры советскому обществу.

В понедельник 29 июня социальная турбулентность в мире начнет ослабевать, открывая окна созидательной творческой деятельности, как это показано в календаре благоприятных перемен.


Календарь перемен предназначен для планирования деловой, творческой и физической активности человека с целью минимизации ущерба своему здоровью и максимизации прибылей. На зеленом поле календаря преимущественно удаются деловые начинания, на красном – решение творческих задач. «Желтые» дни – отличаются неустойчивым переходным характером. Подробнее о Календаре Перемен читайте здесь.

Возможны индивидуальные консультации по Календарю Перемен. Направить запрос на индивидуальную консультацию

ОТ РЕДАКЦИИ:
Мнение авторов далеко не всегда совпадает с мнением редакции. Редакторы и издатели «Перемен» не несут ответственности за взгляды и способы выражения авторов.




ЧИТАЕТЕ? СДЕЛАЙТЕ ПОЖЕРТВОВАНИЕ >>



Бхагавад Гита. Новый перевод: Песнь Божественной Мудрости
Вышла в свет книга «Бхагавад Гита. Песнь Божественной Мудрости» — новый и максимально достоверный перевод великого индийского Писания, выполненный главным редактором «Перемен» Глебом Давыдовым. Это первый перевод «Бхагавад Гиты» на русский язык с сохранением ритмической структуры санскритского оригинала. Мы публикуем Предисловие переводчика, а также первые четыре главы.
Книга «Места Силы Русской Равнины»

Итак, проект Олега Давыдова "Места Силы / Шаманские экскурсы", наконец, полностью издан в виде шеститомника. Книги доступны для приобретения как в бумажном, так и в электронном виде. Все шесть томов уже увидели свет и доступны для заказа и скачивания. Подробности по ссылке чуть выше.

Наивысшие Упанишады. Фрагмент книги
Упанишады — это Веданта, последние, вершинные тексты Вед (божественных откровений, полученных в глубокой медитации древними индийскими риши примерно за 12 столетий до нашей эры и затем устно передававшихся от одного мудреца к другому). Перевод Глеба Давыдова 11 важнейший Упанишад (канон Мукхья) — это первый литературный (и ритмический) перевод этих текстов на русский язык. Этот перевод сохраняет не только точность наставлений, но и их поэзию. Упанишады вновь становятся живым Писанием, — это вовсе не сухое академическое изложение неких малопонятных абстрактных концепций, а точный перевод Живого Слова на русский язык. Мы публикуем фрагмент книги: предисловие от переводчика, а также несколько первых Упанишад, вошедших в Первый Том трехтомного издания. Первый и Второй Том - уже в книжных интернет-магазинах.





RSS RSS Колонок

Колонки в Livejournal Колонки в ЖЖ

Вы можете поблагодарить редакторов за их труд >>